E A E C
Kdybych byl J.R., J.R. a vlastnil Ewing Oil, Ewing Oil,
H7 G#
já, texaský olejár, najal bych si, haš-haš, duo Bodie-Doyle,
A Edim C#7
měl bych krásný mamon z Dallasu a šest luxusních kár,
F#7 H7 E A E
chtěl bych umřít, umřít pro kasu, jen kdybych byl J.R., J.R.
Kdybych byl B.J., B.J. a nějak se vlekla M*A*S*H, vlekla M*A*S*H,
Dispečer má kratši děj, helou, doly, haš-haš, v těch se nezklameš,
kéž mě tam i s mými skalpely a kufrem plným sér
přijmou do kapely, zkape-li stářím náš režisér, režisér.
Kdybych byl C.C., C.C., barbarský to boss, boss, boss,
tak Bobbyho nevzkřísí ani B.J., haš-haš, chirurg-virtuos,
bude pouhou stravou pro supy tam v Chicago Hope,
primář Sova dá mu do kupy nanejvýš jeden kloub, kloub.
Kdybych byl E.T., E.T., šel nově na TV, na TV,
tak můj příběh složitý milióny, haš-haš, rodin navštíví,
jak jde čas, všechno se promísí, až poklidný a stár
budu naráz B.J. i C.C., Skippy i J
Ref.:, J
Ref.:
C E
Kdybych byl J.R. ...